Поиск

Пользовательский поиск

Опубликовано песнопений

8260

Блог пользователя Vladimir

Службы Великого Четвертка

В Четверг Страстной седмицы в богослужении воспоминаются четыре важнейших события, совершившихся в этот день: Тайная Вечеря, на которой Господь установил новозаветное таинство Святого Причастия (Евхаристии) и совершил умовение ног Своим ученикам в знак глубокого смирения и любви к ним; молитва Спасителя в Гефсиманском саду и предательство Иисуса Христа Иудой Искариотом.

В Великий Четверг совершаются следующие службы: малое повечерие (со среды на четверг), утреня с 1-м часом, часы: 3-й, 6-й и 9-й с изобразительными, Литургия святого Василия Великого в соединении с вечерней.

О «певческом» переводе Херувимской песни

В настоящей статье речь пойдёт о гимне «Иже херувимы», точнее о попытках изложить его смысл доступно по-русски и по-украински, не уходя при этом далеко от его церковнославянского «прототипа», чтобы искомый текст «укладывался» в традиционные мелодии песнопения (на примере известной музыки херувимской N 7 «Царской» Дм. Бортнянского).

Церковнославянский богослужебный текст херувимской песни общеизвестен:

«…Всю тварь хотя обновити», или О богослужении и смысле

На вечерне хор начал петь тропарь предпразднства Богоявления. И тут мы с диаконом обнаружили, что на слух нельзя разобрать почти ни одного слова из этого пения. Дело не только в акустике храма, но и в трудности восприятия на слух такого насыщенного образами и богословскими идеями текста. Прочтите его и попробуйте разобраться:

Враг подкрался незаметно…

Давайте говорить о паронимах, о межъязыковых паронимах русского и церковнославянского языка — с виду и на слух очень похожих, а иногда и полностью совпадающих словах, которые имеют разное значение. Притом что мы, обманутые близостью и родственностью этих языков, невольно переносим значение русских слов на похожие, особенно напечатанные русским шрифтом, церковнославянские слова.

Враг подкрался незаметно…

«Я крокодила пред Тобою», или «Ложные друзья переводчика»

Мы учимся разговаривать, повторяя слова за родителями. Учимся молиться, повторяя славословия за святыми. Но, если хотим научиться и тому и другому, мы должны понимать, что слышим, что говорим. Между тем, как показывает практика, многие верующие относятся к текстам молитвословов или Псалтири как к заклинаниям. Это совершенно недопустимо, потому что в христианстве, в отличие от язычества, нет магии. Нет ничего такого, что можно было бы просто вслед за кем-то произнести, и по волшебству твоё желание будет исполнено. Нашего Бога невозможно заклясть.

Интервью с регентом Николаем Беловым

Предлагаем вниманию наших читателей интервью с представителем молодого поколения московской интеллигенции Н.В. Беловым. Это преподаватель Музыкального колледжа им. Гнесиных и Православного Свято-Тихоновского Богословского университета, ассистент МГК им. Чайковского,  композитор, хормейстер, автор книг и статей по вопросам музыкального искусства. Но главным своим служением Николай Владимирович считает регентование хором  храма свт. Григория Неокесарийского на Полянке «Наследие веков».

Композиторы и распевы