Поиск

Пользовательский поиск

Опубликовано песнопений

8962

Блоги

Пение "Воскресни, Боже, суди земли" в Великую Субботу

В большинстве храмов аллилуарий Великой Субботы "Воскресни Боже" поется по нотам Турчанинова П. И., хотя есть уставные расхождения в тексте стихов.

Службы Великого Четвертка

В Четверг Страстной седмицы в богослужении воспоминаются четыре важнейших события, совершившихся в этот день: Тайная Вечеря, на которой Господь установил новозаветное таинство Святого Причастия (Евхаристии) и совершил умовение ног Своим ученикам в знак глубокого смирения и любви к ним; молитва Спасителя в Гефсиманском саду и предательство Иисуса Христа Иудой Искариотом.

В Великий Четверг совершаются следующие службы: малое повечерие (со среды на четверг), утреня с 1-м часом, часы: 3-й, 6-й и 9-й с изобразительными, Литургия святого Василия Великого в соединении с вечерней.

О «певческом» переводе Херувимской песни

В настоящей статье речь пойдёт о гимне «Иже херувимы», точнее о попытках изложить его смысл доступно по-русски и по-украински, не уходя при этом далеко от его церковнославянского «прототипа», чтобы искомый текст «укладывался» в традиционные мелодии песнопения (на примере известной музыки херувимской N 7 «Царской» Дм. Бортнянского).

Церковнославянский богослужебный текст херувимской песни общеизвестен:

«…Всю тварь хотя обновити», или О богослужении и смысле

На вечерне хор начал петь тропарь предпразднства Богоявления. И тут мы с диаконом обнаружили, что на слух нельзя разобрать почти ни одного слова из этого пения. Дело не только в акустике храма, но и в трудности восприятия на слух такого насыщенного образами и богословскими идеями текста. Прочтите его и попробуйте разобраться:

Враг подкрался незаметно…

Давайте говорить о паронимах, о межъязыковых паронимах русского и церковнославянского языка — с виду и на слух очень похожих, а иногда и полностью совпадающих словах, которые имеют разное значение. Притом что мы, обманутые близостью и родственностью этих языков, невольно переносим значение русских слов на похожие, особенно напечатанные русским шрифтом, церковнославянские слова.

Враг подкрался незаметно…

Композиторы и распевы